ENGLISH CAFE

英会話動画、英語アプリ、ビジネス英語、英語教育に関しての有益な情報を発信するCafeです。製造業、鋳造、加工、プレス、品質、樹脂射出成形、生産管理、表面処理、工場などの英語表現まとめ

バーで会計したいときに言うフレーズ 英語

この記事をシェアする

 

Did you have a tab already? とバーテンダーに言われたがすぐに意味を理解できず。

ビールを頼んだ時キャッシュかカードかと聞かれたのでカードを渡した。カードは勘定時返却とのこと。それもあり、tabは勘定かと推測し、Yes と返答

 

Barで会計時に言うフレーズが気になったというわけで。

バーで会計したい時なんて言うのでしょうか?

  • Excuse me, could I please have the check?
  • Can I close out my tab, please?
  • I'd like to settle my bill, please.

カジュアルな言い方

  • Hey, could I get my check when you have a moment, please?
  • When you get a chance, I'd like to close my tab, thank you!
  • I'm ready to settle up, can you please bring me the bill?
  • Do you mind bringing me the check, please?

スラング的な言い回し

  • Hey, can I square up with you?
  • I'm ready to cash out, please.
  • Could you let me settle the damage?
  • Time to pony up! Can I have the check?"

Time to pony up!"(ポニーアップの時間です!)は、お金を支払うか、何かに対してお金を出す時が来たことを意味する俗語表現です。「ポニーアップ」の語源は、19世紀初頭にさかのぼり、英国の俗語で25ポンドを意味する「ポニー」に由来しています。この文脈では、「ポニー」は少額のお金を指します。

 
f:id:lemonoiremon:20230325203922j:image

PS:  グアムに旅行中。風邪気味は、もったいないと思いながら日中はホテルで睡眠。

迷いながらも、夜はバーで。

 

タワー オブ ロンドン
+1 671-646-4414
https://maps.app.goo.gl/bXjng2zaxZEJXifg9?g_st=ic